La philosophie dans l’académie de CRETEIL
Slogan du site
Lucrèce

LUCRECE

La traduction française de M. Nizard (légèrement modifiée), 1857, du De rerum natura est consultable sur le site de l’Université catholique de Louvain : Bibliotheca classica selecta On y trouve également une version en "hypertexte louvaniste", avec le texte latin en regard, et un moteur de recherche.

La traduction d’Henri Clouard (Garnier, édition bilingue) est téléchargeable en format PDF sur le site d’Ugo Bratelli : Nimispauci

oeuvre complète (en vers) introduction - livre i - libre ii - livre iii- livre iv - livre v - livre vi - appendice - table des matières TRADUCTION NOUVELLE, INTRODUCTION ET NOTES DE HENRI CLOUARD,

DEUXIÈME ÉDITION REVUE ET CORRIGÉE PARIS, LIBRAIRIE GARNIER FRÈRES (1er livre pris sur sur le site de l’U.C.L.)

De la nature (version PDF)
by Lucretius Carus, Titus ; Munro, Hugh Andrew Johnstone, 1819-1885
Published 1893

Marginal notes by Etienne Gilson

Publisher Paris : Klincksieck
Pages 120
Language French
Call number ALF-8322
Digitizing sponsor University of Toronto
Book contributor PIMS - University of Toronto
Collection pimslibrary ; toronto
Notes no TOCFull catalog record MARCXML
[Open Library icon]This book has an editable web page on Open Library.
plus-circle Add Review
comment Reviews

 Sabine Luciani, « Lucrèce et la tradition de la consolation », Exercices de rhétorique [Online], 9 | 2017, Online since 20 June 2017, connection on 09 December 2018.